
“则”在文言文中是一个常见且多义的词,其意思和用法根据上下文的不同而有所变化。以下是对“则”在文言文中几种主要意思和用法的归纳:
一、作为连词
表示承接关系:相当于现代汉语中的“就”、“便”,或表示前后两事时间上的相承或因果上的联系。例如:
- 《劝学》:“故木受绳则直,金就砺则利。” (木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利。)
- 《师说》:“人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!”(这里“则”多次出现,均表示承接关系。)
表示假设关系:通常是“如果……那么……”的意思。例如:
- 《邹忌讽齐王纳谏》:“诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”(如果真的像这样,那么称霸的大业就可以成功,汉朝的国运就可以兴盛了。)
表示转折关系:但、却,通常用于引出与前文相反的情况或结论。例如:
- 《出师表》:“然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。(这里“则”表示转折关系,强调如果按照前面的建议行事,那么汉朝的兴盛就可以预期。)
表示并列关系:一般不译,有时可译为“又”。例如:
- 《岳阳楼记》:“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。”(在朝廷做官就为百姓忧虑;不在朝廷做官而处在僻远的江湖中间就为国君忧虑。)
表示选择关系:通常是“……还是……”的意思。但在文言文中这种用法较少见。
表示因果关系:因为……所以……。但这种用法也不如现代汉语中常见。
二、作为副词
用在判断句中起强调作用,常译为“就是”、“便是”。例如:
- 《捕蛇者说》:“则此邑居者一旦抵罪,扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。”(那么这个城里的人家一旦犯了罪,就要迁到远处去。)这里的“则”强调了这个结果的必然性。
用在动词前表示动作在时间上的承接,可译为“就”、“立即”等。但这种用法在现代汉语中已不多见。
三、作为名词
- 法则、规律:这是“则”的本义之一,但在文言文中作为名词使用的例子相对较少。
四、作为量词
用于成文的条数,相当于现代汉语的“条”或“项”。例如:
- “新闻一则”、“启事三则”等。
综上所述,“则”在文言文中的意思和用法非常灵活多样,需要根据具体的语境来判断其含义和作用。
