
《太一生水》原文及译文
原文:
太一生水,水反辅太一,是以成天。天反辅太一,是以成地。天地[复]相辅也,是以成神明。神明复相辅也,是以成阴阳。阴阳复相辅也,是以成四时。四时复相辅也,是以成冷热。冷热复相辅也,是以成湿燥。湿燥复相辅也,成岁而止。故岁者,湿燥之所生也。湿燥者,冷热之所生也。冷热者,四时之所生也。四时者,阴阳之所生也。阴阳者,神明之所生也。神明者,天地之所生也。天地者,太一之所生也。是故太一藏于水,行于时,周而又始,以己为万物母;一缺一盈,以己为万物经。此天之所不能杀,地之所不能埋,阴阳之所不能成,鬼神之所不能伤,自然之道也。
译文:
太一产生了水,水反过来辅助太一,于是形成了天。天又反过来辅助太一,于是形成了地。天和地相互辅助,于是产生了神明。神明再相互辅助,于是产生了阴和阳。阴和阳继续相互辅助,于是产生了四季。四季又相互辅助,于是产生了冷和热。冷和热再相互辅助,于是产生了湿和燥。湿和燥最后相互辅助,形成了一年而终止。所以一年是由湿和燥的变化产生的。湿和燥是由冷和热的变化产生的。冷和热是由四季的交替产生的。四季是由阴和阳的消长产生的。阴和阳是由神明的交互作用产生的。神明则是由天和地的结合产生的。天和地又都是由太一产生的。因此,太一隐藏在水中,通过时间的运行,周而复始,把自身作为万物的根源;它有时亏损有时充盈,把自身作为万物变化的法则。这是天所不能消灭、地所不能埋藏、阴阳所不能构成、鬼神所不能伤害的,是自然的规律啊!
