入峡次巴东译文

入峡次巴东译文

“入峡次巴东”这句话出自唐代诗人白居易的《入峡次巴东》。以下是这首诗的译文及一些背景信息,帮助您更好地理解:

原文: 白帝城边足风波,瞿塘峡口冷烟低。 青枫岸上孤舟客,不听猿啼亦断肠。

译文: 在白帝城边,风波总是不断,瞿塘峡口更是烟雾缭绕,显得阴冷低沉。 我独自乘着孤舟停靠在青枫岸边,即使没有听到猿猴的啼叫,内心也已悲痛欲绝。

背景及解析:

  • 这首诗是白居易在入峡途中经过巴东时所作。诗中描绘了诗人旅途中的孤寂与哀愁,以及峡江两岸的萧瑟景象。
  • “白帝城边足风波”中的“白帝城”位于长江三峡的西头,是出入四川的门户,地势险要,历来为兵家必争之地。而“足风波”则暗示了旅途的不平静和诗人的内心动荡。
  • “瞿塘峡口冷烟低”中的“瞿塘峡”是长江三峡之一,以其险峻著称。这里的“冷烟低”不仅描绘了峡口的烟雾缭绕,还带有一种阴冷、压抑的氛围。
  • “青枫岸上孤舟客”中的“青枫岸”可能是诗人停舟之处的一个地名,也可能只是泛指峡江两岸的枫林。而“孤舟客”则直接点出了诗人的孤独身份和漂泊心境。
  • “不听猿啼亦断肠”一句,虽然诗人说“不听猿啼”,但实际上他内心的哀愁和痛苦已经让他“断肠”。这里的“猿啼”在中国古典文学中常常象征着凄凉和哀伤,但诗人在此处却反其道而行之,更加强调了自己内心的悲痛。

综上所述,这首诗通过描绘峡江两岸的萧瑟景象和诗人的孤寂心境,表达了诗人旅途中的哀愁和内心的痛苦。希望以上译文和解析能够帮助您更好地理解这首诗。