求初音未来《文学者的恋文》中文歌词。不要罗马音和日文!

求初音未来《文学者的恋文》中文歌词。不要罗马音和日文!

中文版;让我将心中的爱慕都汇成词句献给你吧要把多少个夜晚的思念汇集才能够表达有些内心深处的想法 难以当面传达这份感情你能否觉察树上歇脚的麻雀 吱吱喳喳我与你偶然邂逅在这盛夏你轻轻收起这一把遮阳伞露出那微微泛红的脸颊时光飞逝 朵朵蒲公英变成了雪花回过神 缓缓啜一口已凉掉的茶选几张漂亮颜色的信纸所思所想尽在笔下当我将心中的爱慕都汇成词句献给你吧要把多少个夜晚的思念汇集才能够表达有些内心深处的想法 难以当面传达这份感情你能否觉察请收下这一束散发着芳香的郁金香花你是否会喜欢跟我去走遍海角天涯我这般激动的心情 都感受到了吗你现在能不能回答薄纱一般的小雨 淅淅沥沥想与一相约在这梧桐树下将精心装饰好的信交于你你拆开信件细读每句话重逢雨季 对你的想念化作了雨滴从不停 消散的只有你我的距离这封信中的一言和一语请用你的心去聆听当我将心中的爱慕都汇成词句讲给你听那么就在这整齐的字词之间许下了约定言语间略带着稚气 没什么大道理却不是简单的事情捕捉往下一秒我们这随口哼出的旋律乘上一切的话语向璀璨的夜空飞去遥远的彼方响起的那美妙的乐音是如此真实的动听这些你都看到了吗 所写的每句话这不同于你去年收到的圣诞卡用文字来表达 用修辞来升华我甚至感觉自己就像文学家这些你都体会了吗 所写的每句话我只想此时此刻你不要再装傻请问你能不能成为我的花嫁 花嫁当我将心中的爱慕都汇成词句讲给你听那么就在这整齐的字词之间许下了约定言语间略带着稚气 没什么大道理却不是简单的事情当我将心中的爱慕都汇成词句献给你吧要把多少个夜晚的思念汇集才能够表达有些内心深处的想法 难以当面传达这份感情你能否觉察请收下这一束散发着芳香的郁金香花你是否会喜欢跟我去走遍海角天涯我这般激动的心情 都感受到了吗你现在能不能回答文学者の恋文文学家的情书作词:doriko作曲:doriko编曲:doriko呗:初音ミク翻译:kyroslee言叶をあなたに捧ごう让我将言词献给你吧kotoba wo anata ni sasagouこの仆の心と同じ忧いを文字に笼めて将与我内心同样的忧郁寄托於文字裏kono boku no kokoro to onaji urei wo moji ni kometeどれだけ绮丽に描けたならあなたに届くのか要写得有得美妙才能传达给你呢dore dake kirei ni egaketa nara anata ni todoku noka涙零した二つの少し离れた雨伞两把略带距离的伞子流下眼泪namida koboshita futatsu no sukoshi hanareta amagasaあなたの声が闻こえない无法听到你的声音anata no koe ga kikoenai雨音が邪魔をした因为被雨声掩盖过去了amaoto ga jama wo shita初めて谁かに恋をしてた初次恋上了某个人hajimete dareka ni koi wo shitetaきっとあなたも気づいていたね你亦一定察觉到了吧kitto anata mo kizuite itane胸を裂く切なさを手纸に缀ろう将令人心痛欲裂的悲伤写成信件吧mune wo saku setsunasa wo tegami ni tsuzurou言叶をあなたに捧ごう让我将言词献给你吧kotoba wo anata ni sasagouこの仆の心と同じ忧いを文字に笼めて将与我内心同样的忧郁寄托於文字裏kono boku no kokoro to onaji urei wo moji ni kometeどれだけ绮丽に描けたなら伝わるだろうか要写得有得美妙才能传达给你呢dore dake kirei ni egaketa nara tsutawaru darouka言叶にできないなんて逃げ出せない靠难以言喻之类的藉口是无法逃避的kotoba ni dekinai nante nige dasenaiまるで一人孤独な文学者简直有如一名孤独的文学家maru de hitori kodoku na bungakusha仆が织り上げた言叶でこそ想要以我编织出的言词boku ga ori ageta kotoba de koso届けてみせたい试着将心意传达给你todokete misetai変わらず空は晴れない不变的天空并没放晴kawarazu sora wa harenai二つ并んだ雨伞两把并排的伞子futatsu naranda amagasaあなたの指に触れた日触碰到你的手指的日子anata no yubi ni fureta hi雨音が远くなる伴随雨声远去amaoto ga tooku naru拙い手纸を渡したけど即使将拙劣的信件交给你tsutanai tegami wo watashita kedo雨に渗んだ文字が読めない文字却被雨水弄得一片模糊无法阅读ame ni nijinda moji ga yomenaiそれでも「ありがとう」とあなたは笑った即便如此你却依然笑着对我说「谢谢你」sore demo「arigatou」to anata wa waratta言叶をあなたに赠ろう让我将言词赠献给你吧kotoba wo anata ni okurouもう一度いつか必ず渡すと约束した许下约定终有一天要再一次将信件交给你mou ichido itsuka kanarazu watasu to yakusoku shitaそうする自分が悔しかった那样做却使自己後悔不已sou suru jibun ga kuyashikattaあなたの优しさも即使是你的温柔anata no yasashisa mo饰らぬ心を书けば幼すぎて要将不经修饰的内心书写出实在过於幼稚kazaranu kokoro wo kakeba osana sugite姿もない「谁か」に笑われた被无形的「某人」嘲笑sugata mo nai「dareka」ni warawaretaその时忘れてしまったもの那时候所忘记了的事sono toki wasurete shimatta mono幸せの中に就在幸福之中shiawase no naka ni寄り添う月日は黄昏ゆく彼此相依的时光将要终结yori sou tsukihi wa tasogare yuku仆らに残された时间は是知道我们所剩下的时间bokura ni nokosareta jikan waあと仅かだと知っているのか已经无多了吗ato wazuka dato shitteiru noka目を闭じあなたは呟く闭上眼睛的你低声语道me wo toji anata wa tsubuyaku「最後に愿いが叶うのならあの日の手纸を下さい」と「若你在最後能实现我的愿望的话那就将那天的信交给我吧」「saigo ni negai ga kanau no nara ano hi no tegami wo kudasai」toただ言い残して眠りにつく你就只是留下这麼一句话而沉睡了tada ii nokoshite nemuri ni tsuku例えば「好き」と一言の手纸でも即使是只得一句「喜欢」的信tatoeba「suki」to hitogoto no tegami demoあの人は大切にしてくれたのだろう也是那个人满怀心意给予我的吧ano hito wa taisetsu ni shite kureta no darou本当は自分も分かっていた其实我自己也是清楚不过的hontou wa jibun mo wakatteitaけどできなかった然而却无能为力kedo dekinakatta心を缀ることから逃げ出した逃避不去写出真心kokoro wo tsuzuru koto kara nige dashita仆は一人无力な文学者我是一名无力的文学家boku wa hitori muryoku na bungakusha语ろうとしてた「谁」のために要将这一切敍述出来是为了「谁」katarou to shiteta「dare」no tame ni谁のために?是为了谁呢?dare no tame ni?だからせめてまたあなたに会うときは所以至少在再次遇上你之时dakara semete mata anata ni au toki waあの日の仆が続きを渡すから让我将下文交给你呢ano hi no boku ga tsuzuki wo watasu karaペンを走らせる窓の外に在挥笔书写之时窗外pen wo hashiraseru mado no soto ni雨音が响く传来雨声amaoto ga hibiku