
长歌当哭:用长声歌咏或写诗文来代替痛哭,借以抒发心中的悲愤。原文:可是我实在无话可说。我只觉得所住的并非人间。四十多个青年的血,洋溢在我的周围,使我艰于呼吸视听,那里还能有什么言语?长歌当哭,是必须在痛定之后的。而此后几个所谓学者文人的阴险的论调,尤使我觉得悲哀。我已经出离愤怒了。我将深味这非人间的浓黑的悲凉;以我的最大哀痛显示于非人间,使它们快意于我的苦痛,就将这作为后死者的菲薄的祭品,奉献于逝者的灵前。当时“四十多个青年的血,洋溢在我的周围,使我艰于呼吸视听,那里还能有什么言语?” ”鲁迅先生在事发之初过于悲伤,以至于很难有条理地说些什么或写下些什么。他认为,长歌当哭应当在悲哀情绪得到缓解之后。这是他的一个判断,不能说针对谁。如果勉强地谈针对谁,后面一句“而此后几个所谓学者文人的阴险的论调,尤使我觉得悲哀”,这时候鲁迅的情绪已经有了一些缓和,看到一些所谓文人学者的令人愤怒的论调,才更加坚定了他愤而“长歌当哭”地写下了这篇《记念刘和珍君》。 也就是说,这一句是基于前面“四十多个青年的血,洋溢在我的周围,使我艰于呼吸视听,那里还能有什么言语?”的解释之词,因为他认为“长歌当哭”应当在情绪回归正常之后才可以做到,当时他已经悲伤得没有能力发表什么言语了。 那么,他在解释自己的行为,从这个意义上也可以说是针对自己的吧。呵呵,您满意吗
