“十三点”这个词语的由来可以追溯到古代的牌局文化。
在那个时候,扑克牌中的“三点”通常被用来代表赌注的三倍,而“十三点”则是指赌注的十三倍。因此,“十三点”这个词语就被用来形容那些下大赌注的人,或者是那些极度兴奋、激动的人。随着时间的推移,“十三点”这个词语的含义逐渐发生了变化。它不再仅仅是指下大赌注的人或者是极度兴奋、激动的人,而是变成了一个更为普遍的形容词。
用来形容那些过于兴奋、激动,甚至是疯狂的人。同时,“十三点”也变成了一个口语化的词语,被广泛地用于日常交流中,尤其是在上海话中,“十三点”经常被用来形容一个人的行为或者言语很怪异、可笑或者荒谬。

十三点的典故:
有一种说法是源于《梁山伯与祝英台》的故事。在故事中,祝英台在十八相送的过程中,运用各种比喻表明自己是个女的,愿意与梁山伯结为夫妻,但梁山伯呆头呆脑,毫无知觉。而“梁山伯”三字用谐音可以读成“二、三、八”,这三个数字加起来正好是“十三”。
因此,在日常生活中,甲乙两人在一起讲话,甲方对乙讲了许多,乙方还是不领会,甲方就说:“你这个十三点”,意思是与梁山伯一样。另一种说法是源于上海南市小东门有个名叫石三的,为人老实,常被人戏弄。一次,有人引他去赌牌九。
石三拿了一张幺五、一张幺六,以为是一对,喜极欲狂。其实这两张牌不是一对,也不是12点或14点,而是13点。正巧,他名叫石三,于是大家给他取了一个绰号叫“13点”。从此“13点”就流传了下来。
