
NHK : た だ い ま (= 他 大 姨 妈)...其实用日文汉字嚟成...应该写成 只 / 今 (= ただ / いま)...系1句谦让语...返屋企嘅时候...或出完远门...返到屋企嘅人就会讲..."我返嚟喇" 嘅意思...成句本嚟系 "ただいま帰りました"...他大姨妈 只系 Short Form...另外...听到人哋讲"他大姨妈"...你亦都可以回应佢1句...お帰りなさい~ (= 你返嚟喇~)....哈哈哈嘻.........

NHK : た だ い ま (= 他 大 姨 妈)...其实用日文汉字嚟成...应该写成 只 / 今 (= ただ / いま)...系1句谦让语...返屋企嘅时候...或出完远门...返到屋企嘅人就会讲..."我返嚟喇" 嘅意思...成句本嚟系 "ただいま帰りました"...他大姨妈 只系 Short Form...另外...听到人哋讲"他大姨妈"...你亦都可以回应佢1句...お帰りなさい~ (= 你返嚟喇~)....哈哈哈嘻.........