
中国古代神话故事·短篇(文言文版)
1. 夸父逐日
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。
2. 精卫填海
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流入黄河。
3. 嫦娥奔月
昔者,羿狩猎山中,遇姮娥于月桂树下。遂以月桂为证,成天作之合。逮至尧之时,十日并出。焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇皆为民害。尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青邱之泽,上射十日而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。万民皆喜,置尧以为天子。
羿请不死之药于西王母,托与姮娥。逢蒙往而窃之,窃之不成,欲加害姮娥。姮娥无以为计,吞不死药以升天。然不忍离羿而去,滞留月宫。广寒寂寥,怅然有丧,无以继之,遂催吴刚伐桂,玉兔捣药,欲配飞升之药,重回人间焉。
译意简述:古时候,后羿在山中狩猎时遇到了嫦娥,两人一见钟情,便在月桂树下以月为媒私定终身。后来到了尧的时代,天上出现了十个太阳,烧焦了庄稼,杀死了草木,人们没有了食物。同时,猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇等猛兽也开始危害百姓。于是尧命令后羿将凿齿诛杀于畴华之野,在凶水上杀了九婴,在青邱的沼泽里用系着丝绳的箭来射大风,射掉九个太阳,杀死猰貐,斩断修蛇于洞庭,在桑林抓住封豨。百姓都非常高兴,推举尧为天子。
后羿从西王母那里求来了长生不老药,交给嫦娥保管。但有个叫逢蒙的人趁后羿不在时想要偷取仙药,未能得手便要加害嫦娥。嫦娥无路可逃,吞下不死药后飞升到月宫。但她不忍心离开后羿,便滞留在月宫中。月宫里寂寞冷清,她非常失落,没有其他办法,只能催促吴刚砍伐桂树,让玉兔捣药,希望能配制出飞升的药,好重新回到人间和后羿团聚。
以上三则故事均为中国古代神话中的经典篇章,通过简短的文言文形式展现了古人丰富的想象力和对自然的敬畏之情。
