画蛇添足的故事原文带拼音

画蛇添足的故事原文带拼音

“画蛇添足”的故事原文及带拼音的版本如下:

原文: 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

拼音: chú yǒu cí zhě,cì qí shè rén zhī jiǔ,shè rén xiāng wèi yuē:“shù rén yǐn zhī bù zú,yī rén yǐn zhī yǒu yú。qǐng huà dì wéi shé,xiān chéng zhě yǐn jiǔ。”yī rén shé xiān chéng,yǐn jiǔ qiě yǐn zhī,nǎi zuǒ shǒu chí zhī,yòu shǒu huà shé,yuē:“wú néng wéi zhī zú。”wèi chéng,yī rén zhī shé chéng,duó qí zhī yuē:“shé gù wú zú,zǐ ān néng wéi zhī zú?”suì yǐn qí jiǔ。wéi shé zú zhě,zhōng wáng qí jiǔ。

释义: 故事讲述的是在楚国,有一个祭祀仪式后的宴席,主人赐给门客们一壶酒。但酒少人多,不够分,于是有人提议:在地上画蛇,谁先画完谁喝酒。其中一人先画好了蛇,正当他准备喝酒时,看到其他人还没画完,便得意地给蛇添上了脚。然而,在他还没添完时,另一人的蛇已经画好了,于是把酒抢了过去,说:“蛇本来就没有脚,你要给它添上脚,那你就添吧,酒反正你是喝不成了!”最终,给蛇添足的人后悔不已,失去了喝酒的机会。

这个故事比喻做了多余的事,反而不恰当,也用来形容虚构事实,无中生有。