
这句话是改编自“执子之手,与子偕老,于嗟阔兮,不我活兮。出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”””诗句原意是表达二者相爱到永远的意思,但是在这里,被改编成完全相反的意思了,表达出了作者嫌弃对方长的太丑,不想再和对方一起生活下去了,要分手的意思。

这句话是改编自“执子之手,与子偕老,于嗟阔兮,不我活兮。出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”””诗句原意是表达二者相爱到永远的意思,但是在这里,被改编成完全相反的意思了,表达出了作者嫌弃对方长的太丑,不想再和对方一起生活下去了,要分手的意思。