日语绕口令在日语中叫做「早口言叶(はやぐちことば)」。
看一下日语中的绕口令,其实和中文的一样,句子本身几乎没有啥意思,只是将叠词、发音相同或相近的词语集中在一起,要求快速念出,增加学习日语的趣味性。
就像“化肥”之类的曾经折磨过我们一样,那些拗口的绕口令对日本人来说也是不小的难题。

分享一些“折磨人”的日语绕口令,如下!
★きゃりーぱみゅぱみゅ
读音:きゃりーぱみゅぱみゅ
这里需要解释一下,卡莉怪妞(きゃりーぱみゅぱみゅ)是一位偶像。以时尚大咖和歌手身份活跃在日本娱乐圈。她那饶舌的名字直接当选成为绕口令。
★东京特许许可局许可局长
读音:とうきょうとっきょきょかきょくちょう
“东京特许许可局许可局长”是1934年日本放送协会(NHK)为播音员选拔考试而想出的绕口令,其实在日本,并不存在东京特许许可局许可局长”(东京特许许可局许可局长)这个职位。
★魔术师手术中
读音:まじゅつししゅじゅつちゅう
★日本银行国库局
读音:にほんぎんこうこっこきょく
★バナナの谜はまだ谜なのだぞ
读音:ばななのなぞはまだなぞなのだぞ
★坊主が屏风に上手に坊主の絵を描いた
读音:ぼうずがびょうぶにじょうずにぼうずのえをかいた
★赤パジャマ青パジャマ黄パジャマ茶パジャマ
读音:あかぱじゃまあおぱじゃまきぱじゃまちゃぱじゃま
★庭には二羽、裏庭には二羽、鶏がいる
读音:にわにはにわうらにわにはにわにわとりがいる
★お绫や亲にお谢りなさい
读音:おあややおやにおあやまりなさい
★除雪车除雪作业中
读音:じょせつしゃじょせつさぎょうちゅう
