
实际上,“越南”的英文表示“Vietnam”中的前三个字母“vie”并不直接表示“竞争”的意思。在越南语中,“viet”表示“人民”(people)或“国家”(country),而“nam”则表示“南”(south)。因此,“Vietnam”直接翻译成中文是“越南人民(或国家)的南部”。这个词的起源可以追溯到1802年,当时越南南部的嘉定城(今胡志明市)被法国殖民者占领,法国殖民者将该地区称为“Cinq-Amour-du-Sud”,意为“南方的五个爱”,简称为“越南”(Vietnam)。至于“vie”在英文中是否与“竞争”有关,这实际上是一个巧合。在英语中,“vie”确实有“竞争”的意思,但这个词汇并不直接来源于“Vietnam”,而是法语中的一个词汇。在越南战争期间,“viet”和“vietnam”在英文中常常被缩写为“vie”和“VN”,这可能增加了这个词与“竞争”之间的联系。然而,这只是一个巧合,并不意味着“vietnam”中的“vie”有任何与“竞争”有关的意义。
