
这句话出自南朝刘义庆的《世说新语·方正》,原文为:“客从外来,与坐谈。问元方:‘尊君在不?’答曰:‘待君久不至,已去。’友人便怒曰:‘非人哉!与人期行,相委而去。’元方曰:‘君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。’友人惭,下车引之,元方入门不顾。”
对于“有人才下车引之元方入门不顾”的解释如下:
- “有人”(在这里特指那位友人)因为感到惭愧,“才下车引之”。这里的“下车”表示他之前可能是坐在车上的,现在为了向元方表达歉意或和解的意愿,他从车上下来了。“引之”是指他试图拉住或者引导元方,可能是想道歉或者继续交谈。
- “元方入门不顾”,“入门”即走进家门,“不顾”则是不回头看的意思。这表示尽管友人已经下车并尝试与他交流,但元方仍然选择直接进入家门,没有回头看他一眼,以此表明他对友人不守信用和失礼行为的不满和不接受。
整句话的意思是:友人感到惭愧,便从车里下来想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。这反映了元方的坚持原则和不为权势所屈服的品质。
