蔺相如。
出处:《史记·廉颇蔺相如列传》:“相如因持璧却立倚柱,怒发上冲冠。”
翻译:蔺相如拿着和氏璧,靠着柱子站立,因为愤怒生气头发直竖,把帽子都顶了起来。
读音:nù fà chōng guān
意思:愤怒得头发直竖,把帽子都顶起来了。形容愤怒到了极点。
引用:宋·岳飞《满江红》:怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。
翻译:我怒发冲冠,靠在栏杆处,一场急骤而来的雨刚刚停歇。

成语典故:
春秋时楚人卞和发现的和氏璧到了赵惠文王手中,秦昭王想要据为己有,假意表示愿用15座城来换这块璧, 赵王怕有诈又不敢不从,大臣商议过后,推荐了有勇有谋的蔺相如出使。
蔺相如带了和氏壁出使秦国,秦王没有按照正式的礼仪在朝廷上接见他,而且非常傲慢地在三个临时居住的宫室里召见蔺相如。而且接过璧后左右传看夸奖,就是不提换城池的事情。
蔺相如见秦王如此轻蔑无礼,愤怒至极,但依然保持平和的说要指出璧上的毛病。待和氏璧到手后他靠近柱子站住,已经气的头发直竖,顶起帽子,他怒斥了秦王的行为,表示不给城就撞坏这件宝贝,谁也别想占便宜。
秦王无奈下表示斋戒后庄重的换城池,但蔺相如预料秦王不会交城,私下让人把壁送归赵国。秦王得知后,无可奈何,只好按照礼仪送蔺相如回国。
