遭难
歌手: 东京事变
所属专辑:《教育》

歌词
东京事変 - 遭难
作词:椎名林檎
この花が咲いて枯れるまできっと
遂に壊して着地点 认识困难
望む尽离す距离
开花する伤付け合いの会话が
こうやって今振り向きもせず
「救助して。」
果敢ない想いを真っ白に隠して置いて
答に気づいても未だお互い
一层壊して水面が 遥か头上へ
呜呼もう如何にかなる途中の自分が疎ましい
「溺れる。」
危ないとは判っていても黙っている
「出遭ってしまったんだ。」
善くない种を増やしてまた育っていく
「坠ちていく。」
红いネイル!
冬が嫌いと云う冷えた手は
二人には乗る物も见当たらない
爱しいと感じている非常线
编曲:东京事変
呜呼もう如何(どう)にでもなりそうな事态
だって真実等に兴味は无い…
掴むのを赦せよ
慈しみ合うこと自体
然様(さよう)なら
とうに选ばれて届く距离
下品な芝居で定刻
お互い似た答の筈
【日文原文】この花が 咲いて 枯れるまで きっと 二人には 乗る物も 见当らない
【罗马音】ko no ha na ga sa i te ka re ru ma de ki tto fu ta ri ni wa no ru mo no mi a ta ra na i
积载の 限度を 误らない 様に 望む 尽离す距离
se ki sa i no gen do wo a ya ma ra na i yo u ni no zo mu ma ma ha na su kyo ri
拒むの を 许せよ
ko ba mu no wo yu ru se yo
遂に壊して 着地点 认识困难
tsu i ni ko wa shi te cha ku chi ten nin shi ki kon nan
「堕ちていく」
「o chi te i ku」
こうやって 今此处で 开花する 伤付け合いの会话が
ko u ya tte i ma ko ko de ka i ka su ru ki zu tsu ke a i no ka i wa ga
善くない种を 増やして また育っていく
yo ku na i ta ne wo fu ya shi te ma ta so da tte i ku
呜呼もう 如何にでも なりそうな事态
a a mo u do u de mo na ri so u na ji ta i
答に 気付いても 未だ お互い爱しいと 感じている非常线
ko ta e ni ki du i te mo ma da o ta ga i i to shi i to kan ji te i ru hi jo u sen
「救助して」
「kyu u jo shi te」
冬が嫌いと云う 冷えた手 はとうに选ばれて届く 距离
fu yu ga ki ra i to i u hi e ta te wa to u ni e ra ba re te to do ku kyo ri
掴むのう を 赦せよ
tsu ka mu no u wo yu ru se yo
一层壊して 水面が 遥か头上へ
i sso ko wa shi te mi na mo ga ha ru ka zu jyo u e
「溺れる」
「o bo re ru」
こうやって 今振り向きもせず 慈しみ合うこと
ko u ya tte i ma fu ri mu ki mo se zu i tsu ku shi mi a u ko to
自体危ないとは判っていても 黙っている
ji ta i a bu na i to wa wa ka tte i te mo da ma tte i ru
呜呼もう 如何にかなるかも知れない
a a mo u do u ni ka na ru ka mo shi re na i
答に気付いても 未だお互い微笑み合う真昼
ko ta e ni ki du i te mo ma da o ta ga i ho ho e mi a u ma hi ro
红いネイル!だって
a ka i ne i ru!da tte
真実等に兴味は无い…下品な芝居で定刻
shin ji tsu na do ni kyo u mi wa na i…ge hin na shi ba i de te i ko ku
果敢ない想いを 真っ白に 隠して置いて
ka kan na i o mo i ma sshi ro ni ka ku shi te o i te
呜呼もう 如何にかなる 途中の自分が疎ましい
a a mo u do u ni ka na ru to cyu u no ji bu n ga u to ma shi i
然様なら お互い似た答の筈
sa yo u na ra o ta ga i ni ta ko ta e no ha zu
「出遭ってしまったんだ」
「de a tte shi ma tta n da」
------------------------------
全假名:
このはながさいてかれるまできっとふたりにはのるものもみあたらない
せきさいのげんどをあやまらないようにのぞむままはなすきょり
こばむのをゆるせよ
ついにこわしてちゃくちてん にんしきこんなん
「おちていく。」
こうやっていまここでかいかするきずつけあいのかいわが
よくないしゅをふやしてまたそだっていく
ああもうどうにでもなりそうなじたい
こたえにきづいてもいまだおたがいいとしいとかんじているひじょうせん
「きゅうじょして。」
ふゆがきらいというひえたてはとうにえらばれてとどくきょり
つかむのをゆるせよ
いっそうこわしてすいめんが はるかずじょうへ
「おぼれる。」
こうやっていまふりむきもせずいつくしみあうことじたい
あぶないとはわかっていてもだまっている
ああもういかがにかなるかもしれない
こたえにきづいてもいまだおたがいほほえみあうまひる
あかいネイル!だってしんじつとうにきょうみはない…げひんなしばいでていこく
はかないおもいをまっしろにかくしておいて
ああもういかがにかなるとちゅうのじぶんがうとましい
さようなら
おたがいにたこたえのはず
「であってしまったんだ。」
--------------------------------
中文:
在这朵花绽放到枯萎之间我俩绝对找不到乘坐物
期望尽量不要估错承载极限的而保持著的距离
请原谅我的拒绝啊
终究被破坏的到达地点认知困难
堕落下去
像这样在此处绽放花朵相互伤害的又再次培育繁殖著不良的种子
唉已经是无论怎样都将要成形地步
即便发觉答案也仅还在感受著彼此爱恋的警戒线
救救我
宣称讨厌冬天的冰冷的手早就被选择并在可伸及的距离内
请原谅我紧抓住不放啊
更加被破坏的水面往头上高涨
溺毙
像这样连头也不回即便清楚互相关爱这件事已有危机也保持著沉默
唉或许已经万事底定了也说不定
即便发觉了答案也仍旧互相微笑的日正当中
红色指甲因为对真相等等毫无兴趣用低级的作戏来定时
把毫无果断力的想法隐藏到纯白色里
唉已经再底定途中的自己实在令人憎恶
再见 彼此的答案理应相似
遇上你了
